viernes, 18 de julio de 2008

The pieces fit

Además, donde está escrito que, ya que nos toca por cojones aprender una lengua tan tonta, fea y simple, tengamos encima que pronunciarla correctamente.

- El lenguas, Al menos Botín tiene la excusa de la edad.

¿No faltan un dónde acentuado y un par de signos de interrogación?


Shut up. Get it?

10 comentarios:

  1. A mí me produce cierta ternura por lo del "patriótico mal acento" que decía Cela.

    Lo de la machada tipo "conquista hispánica" a lo Pérez Reverte, sobraba bastante. Los tíos con dos cojones de verdad, como el augusto Felipe II, no sólo no se molestaban en aprender el galimatías de la Pérfida Albión, sino que en el breve período que fue esposo consorte llegó a proponer introducir el castellano como lengua administrativa en las islas. Todavía hay clases para esas cosas.

    Lo más importante, me parece a mí, es que toda persona de semejante poder debería tener cerca a alguien cuyo único objetivo sea atreverse a decirle al personaje en cuestión cuándo está saliendo en pelotas a la calle. Qué triste debe ser estar en esa situación, aunque algo me dice que estar podrido de dinero debe ayudar bastante.

    ResponderEliminar
  2. http://es.youtube.com/watch?v=X0KVNSzGEzA

    ResponderEliminar
  3. No me gusta salir en defensa de ese tío que censura mis comentarios en su bitácora, pero de las palabras incorrectamente acentuadas no se libra nadie. Yo, cada día veo a alguien que escribe "tí", o "fué", o "incluído" o que confunde "porqué" con "por qué"

    En cuanto al contenido, me parece obvio que está en clave irónica. A mí me parece una entrada graciosa. ¿Por qué no se puede uno tomar a cachondeo ese tema?

    ResponderEliminar
  4. Recuerdo en su momento, cuando Solana andaba por la Otan, le dijeron que no se molestara en hablar ingles, que ya le traducirian, ante la imposiblidad de comprenderle.
    Cada uno tiene su pronunciacion y su captacion del sonido a la hora de hablar lenguas, lo importante es que se le entienda con facilidad.

    A mi me gusta el idioma espanol mas que el ingles, el espanol es mas complejo, y esa complejidad me gusta.

    ResponderEliminar
  5. @nairu: Es de suponer que está en clave de cachondeo, pero viniendo de El Lenguas nos lo han puesto a huevo.

    ResponderEliminar
  6. Lenguas, eres un crack: primero te cargas la ídem de Milton y luego la vituperas con tres adjetivos que te casan mucho mejor a ti. ¿Sabes cómo se llama eso? To add insult to injury.

    ResponderEliminar
  7. Eso es lo que yo llamo "pasarse de gilipollas", con el agravante de hacerlo para ensalzar a un mierda como Emilio "Calígula".

    ResponderEliminar
  8. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  9. Ahi te doy la razon Freman, como si Botin necesitara ese post.

    ResponderEliminar
  10. Por cierto, estoy trabajando (indirectamente) para Calígula II. Precisamente. En este caso, sin embargo, es el intermediario (el que se lleva la pasta gorda) quien se está riendo en las barbas que no tiene el cántabro. Y tanto da el cántabro contra la fuente que uno de estos días...

    ResponderEliminar